リーフ
論語ってわかりにくい?漢字が多くていまいち想像できない?それならぼくと一緒にゆるく読んでニュアンスをつかんでみよう!
【043】
原文
子曰、人而不仁、如禮何。人而不仁、如樂何。
書き下し文
子曰く、人にして不仁ならば、礼を如何。人にして不仁ならば、楽(※)を如何。
※楽=音楽のことを指す。当時は礼と同様、人と社会を治めるために重要なことだとされていた。礼と楽を合わせて「礼楽」ともいう。
やわらか現代語訳
孔子先生が言いました。「もし仁の心がなく、徳も備えていない者は良いものを生み出すことはできない。礼儀や音楽についても同様に、見かけが立派であっても本物にはなれないのだ。」
この文章を一言でいうと…
思いやりの心や品性を備えていない者は、良いものを生み出せない。