リーフ
論語ってわかりにくい?漢字が多くていまいち想像できない?それならぼくと一緒にゆるく読んでニュアンスをつかんでみよう!
【058】
原文
子曰、事君盡禮、人以爲諂也。
書き下し文
子曰く、君に事うるに礼を尽くせば、人は以て諂いと為すなり。
やわらか現代語訳
孔子先生が言いました。「私が君主に仕えて礼を重んじている様子を見て、それを媚びへつらっているのだと批判する人がいる。それでも私は、自分が正しいと思うことは、自らを励ましつつ堂々とやっていきたい。」
この文章を一言でいうと…
他人に悪口を言われても、自分が正しいと思うことは堂々と行いたい。