リーフ
論語ってわかりにくい?漢字が多くていまいち想像できない?それならぼくと一緒にゆるく読んでニュアンスをつかんでみよう!
【017】
原文
子曰、爲政以德、譬如北辰居其所、而衆星共之。
書き下し文
子曰く、政を為すに徳を以てすれば、譬えば北辰の其の所に居りて、衆星の之に共うがごとし。
やわらか現代語訳
孔子先生は言いました。「政治を行う者には徳がなければならない。例えると、北極星が動くことなく、他の星がこれを中心に回っているようなものである。」
この文章を一言でいうと…
上層部には徳のある人がいると上手くまわる。