わかりやすい!やわらか論語 (045)

勉強
リーフ
リーフ

論語ってわかりにくい?漢字が多くていまいち想像できない?それならぼくと一緒にゆるく読んでニュアンスをつかんでみよう!

【045】

原文

子曰、夷狄之有君、不如諸夏之亡也。

書き下し文

いわく、夷狄いてき(※1)のきみるは、諸夏しょか(※2)のきにかざるなり。

※1夷狄=東夷北狄といい、中華周辺の未開民族を指していた言葉。東夷とうい西戎せいじゅう南蛮なんばん北狄ほくてきと分けて表すこともある。

※2諸夏=中国本土を囲う四方の夷狄いてきに対して、中国本土、またそこの諸侯の国々を指す言葉。当時の中国人は自分たちを世界の中心と考えて「諸夏」あるいは「中華」と言った。

やわらか現代語訳

孔子先生が言いました。「中華の外にある、野蛮だと思われているような国にも君主がいる。今の中華は乱れており、君主不在であるのと変わらず、良くないことである。」

この文章を一言でいうと…

国の秩序が乱れているのは、国のトップが不在であることと同じで良くないことである。

タイトルとURLをコピーしました